Платформа дебатов и общественных дискуссий

Дебаты: Нужны ли русскому языку феминитивы: «авторка», «поэтка», «редакторка»?

Вячеслав Данилов
Вячеслав Данилов
Политтехнолог
Да, но отечественному феминизму нужно выбрать национальную языковую стратегию.
читать полностью
Вячеслав Данилов
Политтехнолог

Мы сейчас выпускаем новый номер "Логоса", посвященный теории и истории феминизма, над которым и я достаточно много работал в качестве кадрового редактора журнала. Разумеется, в статьях номера используются феминитивы, в той степени, в которой авторки сами их используют. Мы достаточно давно приняли редакционное решение в данных вопросах не вмешиваться в практики авторского письма, оставляя подобные вопросы на усмотрение авторов и авторок.

Однако вопрос о феминитивах – это вопрос о качестве языка и вмешательстве в языковые практики, то, что делает язык буквально политическим, примерно как в 10-20-е годы ХХ века с появлением новых профессий и акронимов. Язык отражает политические изменения, что-то сам принимая, а что-то отвергая.

Например, у нас плохо приживается оборот "он или она" являющийся калькой с he or she или s/he.

При этом термин феминитив «авторка» вполне уже усвоен.

Каждый язык несет на себе, если угодно, разные следы "патриархата" или "токсичной маскулинности". Поэтому, на мой взгляд, работа с языком должна вестись каждый раз, выбирая свою национальную языковую стратегию.

Феминитивы в том же английском не смотрятся столь вызывающе, как в русском, не говоря уже о том, что частотность феминитивов в русском оказывается выше в связи со спецификой склонения по родам.

Я бы сказал, что отечественному феминизму (почему, кстати, слово феминизм мужского рода?) нужно еще только изобрести свою языковую стратегию. Пока он остается калькой с английского.

В некоторых случаях выражения «наркоманка», «алкоголичка» и тому подобные куда обиднее мужских форм.

Дискуссия в среде женщин-авторок о феминитивах идет давно, но я пока лично не вижу какого-то прогресса по фем-деконструкции русского литературного языка. Возможно, чем-то помогут эксперименты литературной группы Фем-письмо. А, может быть, найдется и иной ответ на ту консервативную критику феминитивов, которую представила Ирина Фуфаева к книге "Как называются женщины" и которую ранее выразила уже в статьях еще 2018 года в "троицком варианте".

Игорь Караулов
Игорь Караулов
Поэт
Нет, поскольку навязывание феминитивов – это демонстрация власти.
читать полностью
Игорь Караулов
Поэт

Когда от нас требует изменить язык, важно определить, зачем это нужно делать?

Зачем вводить в язык феминитивы?

Обычно сторонники этого отвечают, что подобное требуется для уважения к женщине. Но когда я учился в школе, именно для того, чтобы мы уважительно относились к женщинам, от нас требовали не использовать феминитивов «врачиха», «училка», «профессорша». Считалось, что эти слова имеют пренебрежительный оттенок, а «врачиха» - худший специалист, чем «врач».

Совсем недавно женщины, которые писали стихи, обижались, когда их называли «поэтессами» и требовали, чтобы их называли «поэт», потому что это уважительно. Такой оборот не указывает, что мы пренебрежительно называем женщину иначе, чем мужчину.

После этого от нас требует говорить «поэтка», что вообще смахивает на собачью кличку. Я не вижу причин, которые бы оправдывали подобное употребление слов.

С другой стороны, я сам употребляю феминитивы с удовольствием. Иногда взглянешь на человека и понимаешь, что это не «редактор», а «редакторка». Я вижу этот словесный маркер и понимаю, с кем имею дело.

И если люди себя так называют, они раскрывают свой габитус, дают понять, чего от них ожидать, какое у них мнение по тем или иным вопросам. Требовать от них, чтобы они этого не делали, вряд ли необходимо. Это - отдельная краска мира.

Но я не вижу никаких способов ввести феминитивы насильственно и принудительно, потому что если спросить у женщин в целом, вряд ли они согласятся массово стать «авторками», «поэтками», «редакторками» и пр. За такое нововведение выступает ограниченное меньшинство.

Вопрос нужно решать демократическим путем, а не потому, что некое меньшинство чем-то обижено. Обидеться можно на что угодно. В данном случае дело не в том, что они обижаются, а в том, что этот ход – нагнуть людей, заставить, изменить их поведение – это проявление власти.

Идет демонстрация власти в мелочах: сейчас вы прогнетесь с феминитивами, а дальше мы потребуем что-нибудь еще.

К этому нужно относиться спокойно.

Спокойно нужно относиться и к самим словам, и к тем, кто их употребляет, но вместе с тем говорить о нормативности феминитивов я бы не стал.

Нужны ли русскому языку феминитивы: «авторка», «поэтка», «редакторка»?
23%
77%
Вячеслав Данилов
Вячеслав Данилов
Политтехнолог
Да, но отечественному феминизму нужно выбрать национальную языковую стратегию.
читать полностью
Вячеслав Данилов
Вячеслав Данилов
Политтехнолог

Мы сейчас выпускаем новый номер "Логоса", посвященный теории и истории феминизма, над которым и я достаточно много работал в качестве кадрового редактора журнала. Разумеется, в статьях номера используются феминитивы, в той степени, в которой авторки сами их используют. Мы достаточно давно приняли редакционное решение в данных вопросах не вмешиваться в практики авторского письма, оставляя подобные вопросы на усмотрение авторов и авторок.

Однако вопрос о феминитивах – это вопрос о качестве языка и вмешательстве в языковые практики, то, что делает язык буквально политическим, примерно как в 10-20-е годы ХХ века с появлением новых профессий и акронимов. Язык отражает политические изменения, что-то сам принимая, а что-то отвергая.

Например, у нас плохо приживается оборот "он или она" являющийся калькой с he or she или s/he.

При этом термин феминитив «авторка» вполне уже усвоен.

Каждый язык несет на себе, если угодно, разные следы "патриархата" или "токсичной маскулинности". Поэтому, на мой взгляд, работа с языком должна вестись каждый раз, выбирая свою национальную языковую стратегию.

Феминитивы в том же английском не смотрятся столь вызывающе, как в русском, не говоря уже о том, что частотность феминитивов в русском оказывается выше в связи со спецификой склонения по родам.

Я бы сказал, что отечественному феминизму (почему, кстати, слово феминизм мужского рода?) нужно еще только изобрести свою языковую стратегию. Пока он остается калькой с английского.

В некоторых случаях выражения «наркоманка», «алкоголичка» и тому подобные куда обиднее мужских форм.

Дискуссия в среде женщин-авторок о феминитивах идет давно, но я пока лично не вижу какого-то прогресса по фем-деконструкции русского литературного языка. Возможно, чем-то помогут эксперименты литературной группы Фем-письмо. А, может быть, найдется и иной ответ на ту консервативную критику феминитивов, которую представила Ирина Фуфаева к книге "Как называются женщины" и которую ранее выразила уже в статьях еще 2018 года в "троицком варианте".

Закрыть Наверх
Игорь Караулов
Игорь Караулов
Поэт
Нет, поскольку навязывание феминитивов – это демонстрация власти.
читать полностью
Игорь Караулов
Игорь Караулов
Поэт

Когда от нас требует изменить язык, важно определить, зачем это нужно делать?

Зачем вводить в язык феминитивы?

Обычно сторонники этого отвечают, что подобное требуется для уважения к женщине. Но когда я учился в школе, именно для того, чтобы мы уважительно относились к женщинам, от нас требовали не использовать феминитивов «врачиха», «училка», «профессорша». Считалось, что эти слова имеют пренебрежительный оттенок, а «врачиха» - худший специалист, чем «врач».

Совсем недавно женщины, которые писали стихи, обижались, когда их называли «поэтессами» и требовали, чтобы их называли «поэт», потому что это уважительно. Такой оборот не указывает, что мы пренебрежительно называем женщину иначе, чем мужчину.

После этого от нас требует говорить «поэтка», что вообще смахивает на собачью кличку. Я не вижу причин, которые бы оправдывали подобное употребление слов.

С другой стороны, я сам употребляю феминитивы с удовольствием. Иногда взглянешь на человека и понимаешь, что это не «редактор», а «редакторка». Я вижу этот словесный маркер и понимаю, с кем имею дело.

И если люди себя так называют, они раскрывают свой габитус, дают понять, чего от них ожидать, какое у них мнение по тем или иным вопросам. Требовать от них, чтобы они этого не делали, вряд ли необходимо. Это - отдельная краска мира.

Но я не вижу никаких способов ввести феминитивы насильственно и принудительно, потому что если спросить у женщин в целом, вряд ли они согласятся массово стать «авторками», «поэтками», «редакторками» и пр. За такое нововведение выступает ограниченное меньшинство.

Вопрос нужно решать демократическим путем, а не потому, что некое меньшинство чем-то обижено. Обидеться можно на что угодно. В данном случае дело не в том, что они обижаются, а в том, что этот ход – нагнуть людей, заставить, изменить их поведение – это проявление власти.

Идет демонстрация власти в мелочах: сейчас вы прогнетесь с феминитивами, а дальше мы потребуем что-нибудь еще.

К этому нужно относиться спокойно.

Спокойно нужно относиться и к самим словам, и к тем, кто их употребляет, но вместе с тем говорить о нормативности феминитивов я бы не стал.

Закрыть Наверх
1 комментариев
  • Vlad
    Vlad
    Это не феминитивы,это украинизмы!Таким же путем можно вводить слава-паразиты с любого языка!