ЭКСПЕРТНЫЙ ПОРТАЛ ДЕБАТОВ И МНЕНИЙ

Отец Андрей Кураев об уходе Гарри Поттере из России: Жаль, эти книги вернули наших детей к чтению

Сегодня, 8 апреля, последний день, когда можно купить электронную версию книг о Гарри Поттере в ЛитРес и MyBook. Онлайн библиотеки сообщили, то таково решение правообладателя. Бумажные книги из серии британской писательницы Джоан Роулинг о «мальчике, который выжил» пока продолжают выпускаться и продаваться в России. Но не исключено, что в определенный момент правообладатель может распространить свой запрет и на них. Редакция PublicO пообщалась с экспертами и узнала их мнение - будут ли переживать россияне, если так и не узнают тайну Дамблдора, и «поттериана» полностью уйдет из России.

Так, философ и проповедник отец Андрей Кураев заявил, что книги о Гарри Поттере - пример хорошей христианской литературы.

«Это очень хорошие книги для детей, с понятным идейным подтекстом — в них есть назидательность, есть элемент квеста, есть разделение на хороших и плохих героев, и в отношении некоторых из них — в частности, Северуса Снэгга (или Снейпа) читатель до самого конца книги вынужден ломать голову, следует их причислить — к плохим или хорошим? Но пафос очень простой  — во всем надо идти до конца, причем часто идти против течения, - рассказал отец. -  Есть здесь также любопытная тема смерти и посмертия. Сама Роулинг не скрывала своих христианских убеждений, и, несмотря на понятный магический антураж всего цикла они ярко проявляются в последней книге о Поттере, которая носит подзаголовок «Дары Смерти». Борхес сказал в одной из своих  новелл, что мировая литература знает всего два сюжета — герой, который после долгих странствий возвращается на родину, и праведник, жертвующий своей жизнью. В повестях о Поттере присутствует оба сюжета. И победа достается герою не в силу магии, а именно в результате нравственной жертвы».

Однако появление или утрата хороших книг, по словам проповедника, никак не сказывается на жизни и нравственном облике населения страны. «Можно воспитываться на хороших книгах и, тем не менее, расти мародерами или палачами», - сказал он. Но то, что эти книги уйдут несет определенный минус. «Эти книги вернули наших детей к чтению, и они дали им художественный стимул к учебе, которая благодаря Хогвартсу, перестала казаться слишком скучной», - заключил отец Андрей Кураев.

Журналист и общественный деятель, член Совета при Президенте РФ по развитию гражданского общества и правам человека Екатерина Винокурова отмечает, что в век пиратских копий, перепечаток и сайтов-зеркал уход кого-либо на официальном уровне наносит финансовый ущерб только тому, кто уходит, а проблема доступа к продукту здесь не стоит.

«Сейчас каждый школьник умеет ставить VPN. Мы же видим, что даже старшее поколение уже научилось им пользоваться. Я не вижу ситуации, что российские дети окажутся отрезанными от «Гарри Поттера». Уже родилось целое поколение детей, чьи родители читали «поттериану», и им бумажные книги перейдут по наследству», - пояснила она.  

«Насколько «Гарри Поттер» влияет на российскую молодежь? Для людей, которым сейчас 35-45 лет, книги поколения — это наследие Толкиена. Для поколения старше – это советские фантасты. Сейчас главная книга о борьбе добра и зла – это «Гарри Поттер», и она будет ей, пока не появится следующее такое же масштабное произведение, которое можно будет читать и верить, что добро все-таки победит зло», - добавила эксперт.

Историк, публицист, автор ряда книг, документальных фильмов и арт-проектов по истории Британской империи, заместитель главного редактора PublicO Моргана Девлин подчеркнула, что «Гарри Поттер» стал символом 2000-х годов, и сегодня молодежь вряд ли так же увлечена приключениями волшебников, как 15-20 лет назад.

«Может быть, я не слишком в курсе ситуации, но не попадаются на глаза фотографии с фанатских премьер, не видно в Москве ребят в мантиях, даже на встрече с Томом Фелтоном (актер, игравший в «поттериане» Драко Малфоя) в декабре 2021 года было не так многолюдно, как могло бы быть, случись эта встреча году в 2005 году, к примеру. Нынешние дети вряд ли будут огорчены, сегодня у них другие любимые вселенные. Да и книги о «Гарри Поттере» последние годы выходят в переводе Марии Спивак, ранее считавшимся маргинальным и уступающим первым переводам «Росмэна», - отметила она.

Само же решение Роулинг о снятии с продажи ее электронных книг в России, по словам Девлин, скорее всего, продиктовано желанием отмежеваться лично от Владимира Путина, который упомянул писательницу в своем выступлении. Поэтому она решила отсечь и российский фэндом, некогда чрезвычайно многочисленный.

«Решение это, на мой взгляд, несправедливое, хотя бы потому, что в России «Гарри Поттер» пользовался колоссальным успехом, и российский фэндом сделал для «поттерианы» многое: фанфики, клипы, тонны фанарта и даже исследований. Русские поклонники всегда отличались особенной творческой плодовитостью, Роулинг общалась с ними, но теперь, видимо, сочла всех этих людей сторонниками президента Путина и его сложных решений», - поделилась историк.

Она напомнила, что ранее Стивен Кинг запретил продажу своих книг в России. «Видимо, всем нам надо свыкаться с этой литературной обструкцией и избранной цивилизованностью, при которой людей отсекают по принципу национальной принадлежности и гражданства. Оказалось, что искусство, имеет границы», - резюмировала Девлин.

Новости партнеров